"/> "/> D - 8 - 해외네티즌 반응 모음

D – 8

원문 본문

Pick one.

[View Poll](https://www.reddit.com/poll/1kcq65e)

번역 본문

하나를 선택하십시오.

[투표보기] (https://www.reddit.com/poll/1kcq65e)

댓글

sianiam: **The secret mission continues, pick one of the above dramas. No context.**

* [**20th Century Boy and Girl**](https://mydramalist.com/22677-20th-century-boy-and-girl)
* [**Because this is my First Life**](https://mydramalist.com/24678-because-this-is-my-first-life)
* [**My Father is Strange**](https://mydramalist.com/21846-my-father-is-strange)
* [**Prison Playbook**](https://mydramalist.com/22624-wise-prison-life)
* [**Stranger**](https://mydramalist.com/21934-stranger)
* [**While You Were Sleeping**](https://mydramalist.com/21576-while-you-were-sleeping)

Feel free to discuss the drama you chose and why.

If you like polls, we are currently running a **survey on the KBS Dramas you have watched** and how you rate them. See [**this post for information**](https://sh.reddit.com/r/KDRAMA/comments/1jzeudy/kbs_dramas_watched_survey_april_2025/)

번역: ** 비밀 임무는 계속되고 위의 드라마 중 하나를 선택하십시오.맥락 없음. **

*[** 20 세기 소년과 소녀 **] (https://mydramalist.com/22677-20 세기-보이-girl)
*[** 이것이 나의 첫 번째 삶이기 때문에 **] (https://mydramalist.com/24678-because-this-is-my-first-life)
*[** 아버지는 이상하다 **] (https://mydramalist.com/21846-my-pather-is- 스트레인지)
*[** 교도소 플레이 북 **] (https://mydramalist.com/22624-wise-prison-life)
*[** 낯선 사람 **] (https://mydramalist.com/21934-Stranger)
*[** 자고있는 동안 **] (https://mydramalist.com/21576 while-swere-sleeping)

당신이 선택한 드라마와 그 이유에 대해 자유롭게 논의하십시오.

여론 조사를 좋아한다면, 우리는 현재 당신이 시청 한 KBS 드라마에 대한 ** 설문 조사를 실행하고 있습니다 ** ** 당신이 그것들을 평가하는 방법.[**이 게시물은 정보 **] (https://sh.reddit.com/r/kdrama/comments/1jzeudy/kbs_dramas_watched_survey_april_2025/ 참조)


J-Midori: my heart goes to Suzy and Lee Jong Suk…maybe this will be something like a prank so we are all voting for dramas we like and enjoy then they’re going to put in one of those sentences that will twist the whole meaning of it.

I’m all in, I love plot twists! LESSA GOOO!

번역: 내 마음은 Suzy와 Lee Jong Suk로갑니다 … 아마도 이것은 장난과 같은 것이 될 것입니다. 그래서 우리는 우리가 좋아하고 즐기는 드라마에 투표 할 것입니다. 그러면 그들은 전체 의미를 왜곡 할 문장 중 하나를 넣을 것입니다.

나는 모두 안에, 나는 음모 비틀기를 좋아한다!Lessa Gooo!


aiaii: Stranger for life no matter what

번역: 무슨 일이 있어도 삶에 대한 낯선 사람


Snickersnerds: While You Were Sleeping being so low hurts 💔 it’s one of my first 10/10 dramas, it’s an absolute favorite for me. I will say that I have watched none of the other dramas though 😅

번역: 당신이 잠을 자고있는 동안 너무 아파요. 💔 첫 10/10 드라마 중 하나입니다.나는 다른 드라마를 보지 않았다고 말할 것입니다.


so_just_here: Oh dear, this is the first set where I am hard pressed to choose. I love both Stranger and My Father is Strange but went with Stranger just because it was my first drama & Cho Seung Woo. I am yet to see Because this is my First Life, maybe this year I will.

번역: 오, 이런, 이것은 내가 선택하기 어려운 첫 번째 세트입니다.나는 낯선 사람을 사랑하고 내 아버지는 이상하지만 첫 드라마이기 때문에 낯선 사람과 함께 갔다.나는 이것이 나의 첫 번째 삶이기 때문에 아직 보지 못했습니다.


Accomplished_Worth27: Same. Love it so much and just watched it again for the 4th time!!!

번역: 같은.너무 많이 사랑하고 4 번째로 다시 시청했습니다 !!!


출처: https://www.reddit.com/r/KDRAMA/comments/1kcq65e/d_8/


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다